当前位置:考试网  > 试卷库  > 外语类  > 大学英语  > 大学英语六级  >  翻译训练:大学生创业 近年来大学生创业(entrepreneurship)问题越来越受到社会的关注,因为受过多年教育的大学生属于高级知识分子,他们背负着社会的种种期望。在社会经济繁荣发展的同时,大学生创业也成为新气象。现代大学生有创新精神,有对传统观念和传统行业挑战的信心和欲望,而这种创新精神也成为大学生创业的动力源泉,成为成功创业的信心基础。大学生怀揣创业梦想,努力打拼,实现自己的理想,证明自己的价值。
试题预览

翻译训练:大学生创业

近年来大学生创业(entrepreneurship)问题越来越受到社会的关注,因为受过多年教育的大学生属于高级知识分子,他们背负着社会的种种期望。在社会经济繁荣发展的同时,大学生创业也成为新气象。现代大学生有创新精神,有对传统观念和传统行业挑战的信心和欲望,而这种创新精神也成为大学生创业的动力源泉,成为成功创业的信心基础。大学生怀揣创业梦想,努力打拼,实现自己的理想,证明自己的价值。

查看答案
收藏
纠错
正确答案:

Educated for many years ,college students bear expectations from society as senior intellectuals .Therefore ,in recent years ,society has paid more and more attention to the entrepreneurship of college students .With the development of our society and economy ,entrepreneurship of college students has become anew phenomenon .Being innovative ,college students in modern society have the confidence and desire to challenge the traditional ideas and professions .It is such spirit of innovation that makes college students motivated to establish a business and confident to achieve success .Bearing the dream of establishing a business ,college students work hard to realize their ideals and prove themselves.

答案解析:

1.越来越受到...的关注:有很多译法,可以灵活处理,如toattractanincreasingattentionfrom…也可译为befocusedonmoreandmore,文中翻译为haspaidmoreandmoreattentionto。

2.背负着社会的种种期望:可译为bearexpectationsofsociety。

3.创业:有很多译法,可以根据不同情况进行选择,文中译为establishabusiness,也可译为startone'sownenterprise。

4.传统行业:可译为traditionalprofessions或traditionalindustries。

5.成为成功创业的信心基础:可以理解为“更有信心取得成功”,故译为beconfidenttoachievesuccess。

6.怀揣…梦想:可译为bearingthedreamof...,也可译为havingthedreamof...,这里用现在分词形式作状语。

7.实现自己的理想:可译为realizeone'sideals,还可用toputone'sdreamintoreality表达。

你可能感兴趣的试题

Passage4

Questions16to20arebasedonthefollowingpassage:

Thenewglobalsatellitecommunicationssystemswillofferthreekindsservice,whichmayoverlapinmanydifferentkindsofreceivers.

VOICE.SatellitetelephoneswillbeabletomakecallsfromanywhereontheEarthtoanywhereelse.Thatcouldmakethemespeciallyusefultoremote,thirdworldvillages(someofwhichalreadyusestationarysatellitetelephones),explorersanddisaster-reliefteams.Today’smobiletelephonesdependonearth-boundtransmitters,wheretechnicalstandardsvaryfromcountrytocountry.Sobusinesstravelerscannotusetheirmobilephonesoninternationaltrips.Satellitetelephoneswouldmakethatpossible.

MESSAGING.Satellitemassagershavethesameglobalcoverageassatellitetelephones,butcarrytextalone,whichcouldbeusefulforthosewithlaptopcomputers.Equippedwithasmallscreenliketoday’spapers,satellitemassagerswillalsoreceiveshortmessages.

TRACKING.Voiceandmessagingsystemswillalsotelltheiruserswheretheyaretowithinafewhundredmeters.Combinedwiththemessagingservice,thelocationservicecouldhelprescueteamstofindstrandedadventurers,thepolicetofindstolencars,exporterstofollowtheprogressofcargoes,andhaulagecompaniestocheckthatdriversarenotdetouringthepub.America’smilitaryGlobalPositioningSystem(GPS)satellitewillprovidebetterpositioninginformationtoanyonewhohasareceiverfortheirsignals,butGPSdoesnotcarrymessages,sosuchareceivercannotbeusedonitsownfortrackingorrescue.Bythemid-1990s,GPSreceiverswillbeabletotellpeoplewheretheyaretowithin70metersanywhereintheworld,andtowithinameterorsoinareaswheretheserviceissupplementedbyground-basedtransmitter.

16.Globalsatellitecommunicationssystemswillbeusefulto.

A.laptopcomputerusers

B.remotevillages

C.disaster-reliefteams

D.allabove

17.Satellitetelephonewillmake.

A.businesstravelersusemobilephonesoninternationaltrips

B.possiblecallsfromanywhereonearthtoanywhereelse

C.explorershappy

D.allabove

18.Whichofthefollowingistrue?

A.ThepositioningprecisionofthevoicesystemisbetterthanthatofGPS.

B.ThepositioningprecisionofGPSisBetterthanthatofthevoicesystem.

C.ThepositioningprecisionofthemessagingsystemisbetterthanofGPS.

D.Thepositioningprecisionofvoicesystemisbetterthanthatofthemessagingsystem.

19.Whatcanwesayaboutthenewglobalsatellitecommunicationssystems?

A.Theyarewidelyused.

B.Theyareveryhelpful.

C.Theyarecostly.

D.BothAandB.

20.Whichofthefollowingmaybethebesttitleforthepassage?

A.GlobalSatelliteCommunications

B.NewVoiceandMessagingSystem

C.NewGenerationSatellite

D.AlwaysinTouch

Urbancongestionwouldgreatlyberelievedifthe____chargedonpublictransportweremorereasonable.

You’dbetterletmeknowassoonasthereisa(n)____positioninthebranchoffice.

Themotheralmost____whenshelearnedthathersonwasshotdead.

翻译训练:

要了解中国文化,就应该对中国的戏曲文化有所了解。中国地方戏种类很多,其中京剧是一个具有代表性的剧种。作为一个独立的剧种,京剧的诞生大约是在1840年至I860年。京剧是在吸收其他地方戏营养的基础上形成的。京剧有明确的角色分工;在念白上用北京方言;在音乐上以胡琴为主要伴奏乐器。由于京剧是在融合各种地方戏之精华的基础上形成的,所以它不仅为北京的观众所钟爱,也受到全国人民的喜爱。

热门试题 更多>
试题分类: 综合知识
练习次数:1次
试题分类: 综合知识
练习次数:0次
试题分类: 广播电视基础知识
练习次数:0次
试题分类: 广播电视基础知识
练习次数:0次
试题分类: 面试
练习次数:1次
试题分类: 综合知识
练习次数:0次
试题分类: 广播电视业务
练习次数:0次
试题分类: 技师(二级)
练习次数:0次
试题分类: 广播电视基础知识
练习次数:1次
扫一扫,手机做题