当前位置:考试网  > 试卷库  > 学历类  > 自考  > 自考专业(英语)  > 英语翻译  > 翻译:中国是一个发展中的沿海大国。中国高度重视海洋的开发和保护,把发展海洋事业作为国家发展战略,加强海洋综合管理,不断完善海洋法律制度,积极发展海洋科学技术和教育。中国积极参与联合国系统的海洋事务,推进国家间和地区性海洋领域的合作,并认真履行自己承担的义务,为全球海洋开发和保护事业做出了积极贡献。1998年是联合国确定的国际海洋年,中国政府愿借此机会介绍中国海洋事业的发展情况。
试题预览

翻译:中国是一个发展中的沿海大国。中国高度重视海洋的开发和保护,把发展海洋事业作为国家发展战略,加强海洋综合管理,不断完善海洋法律制度,积极发展海洋科学技术和教育。中国积极参与联合国系统的海洋事务,推进国家间和地区性海洋领域的合作,并认真履行自己承担的义务,为全球海洋开发和保护事业做出了积极贡献。1998年是联合国确定的国际海洋年,中国政府愿借此机会介绍中国海洋事业的发展情况。

查看答案
收藏
纠错
正确答案:

As a major developing country with a long coastline, China attaches great importance to marine development and protection, and takes it as the state’s development strategy. It is constantly strengthening comprehensive marine management, steadily improving its marine laws, and actively developing science, technology and education pertaining to the oceans. China has made positive contributions to international ocean development and protection by participating positively in UN marine affairs, promoting country-to-country and regional cooperation and conscientiously carrying out its obligations in this field.

The year 1998 has been designated by the United Nations as the International Ocean Year, and on this occasion the Chinese Government would like to introduce the progress of China ’s work in this particular field to the world.

答案解析:

暂无解析

你可能感兴趣的试题

翻译:合营企业的有关外汇事宜,应遵照中华人民共和国外汇管理条例办理。

周煦良在“翻译三论”一文中写道:直译可以分为三类,其中不包括()

翻译:Yettherewasabiggermovementintheairby1750.

英语翻译:预算

英语翻译:振兴中华

热门试题 更多>
试题分类: 软件测试技术
练习次数:0次
试题分类: 市政
练习次数:0次
试题分类: 水利
练习次数:0次
试题分类: Web程序设计
练习次数:0次
试题分类: 综合知识
练习次数:0次
试题分类: Web程序设计
练习次数:0次
扫一扫,手机做题